Название: Мертвец
Оригинальное Название: Dead Man
Год выхода: 1995
Жанр: Философская притча, вестерн, Драма
Режиссер: Джим Джармуш
В ролях: Джонни Депп, Алфред Молина, Гэбриэл Бирн, Джон Херт, Игги Поп, Криспин Гловер, Лэнс Хенриксен, Майкл Уинкотт, Мили Авитал, Мишель Траш, Роберт Митчэм, Юджин Берд, Гэри Фармер, Джимми Рэй Уикс
Сюжет фильма:
После смерти родителей молодой счетовод Уильям Блэйк в надежде на работу приезжает на Дикий Запад, где по злой воле случая за его голову назначается награда в 500 долларов. Раненного в грудь возле сердца, его выхаживает индеец, которого много лет возили по городам Америки и Англии в качестве живого экспоната. Он принял этого юношу в очках за поэта Уильяма Блэйка, чьи стихи запали в сердце «дикаря», и стал его ангелом-хранителем. А опекаемый, лишившись очков, сам вдруг стал стрелять без промаха, увеличивая стоимость своей головы, оставляя за собой след из трупов лиц, охочих до награды, и приближаясь к тому «месту, откуда приходят и куда возвращаются все духи»…
Знаете ли вы, что...
<span style=\"color: black\">
* Имена двух полицейских, которых убивает герой Джонни Деппа, Ли и Марвин придуманы в честь Ли Марвина.
* Актер Гари Фармер также появился в роли «Никто» в фильме Джармуша «Пес-призрак: Путь самурая» (1999).
* Многие реплики и имена персонажей были позаимствованы из произведений писателя Уильяма Блэйка, например фраза «Some are born to sweet delight and some born to the endless night». Эта же фраза присутствует в песне группы The Doors «End of the Night».
* Корни синтеза слова и изображения в фильме уходят к поэту Уильяму Блейку который одновременно был поэтом и иллюстратором своих книг.
* При подготовке к съемкам «Мертвеца» Джармуш провел целые исторические исследования - в фильме настоящие поселения индейцев и индустриальные города выглядели именно так, как и было в те годы.
* Джим Джармуш долго искал кинопленку с нужными ему оттенками чёрно-белых тонов.
* Никто на протяжении фильма говорит на нескольких индейских диалектах - Blackfoot, Cree, Makah.
* Джонни Депп пополнил бюджет проекта своими собственными деньгами, для того чтобы удалось закончить съемки.
* Часть съемок Джармуш оплачивал из личных средств.
* Индейская деревня, в которую Никто привозит Блейка, построена специально для съемок, но с полным историческим соответствием.
* Персонаж Тэл взята из стихотворения «Книга Тэл», за авторством Уильяма Блэйка.</span>
Признанно один из самых глубоких, неоднозначных и красивых фильмов всех времен.
«No one can survive becoming a legend.»
Выпущено: Германия, США, Япония
Продолжительность: 02:01:05
Формат: MKV
Видео: 1280x716 at 23.976 fps, x264@L4.1, 2pass, ~7535 Kbps avg
Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Selena Int.|
Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый|
Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, П.Карцев|
Аудио#5: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков|
Аудио#6: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg
Субтитры: Russian (R5), Russian (Гоблин), Russian, English - SRT
Постоянная ссылка (отправь ее друзьям):